An authoritative treatise in Gujarati on

 

Upanishads

 

With Sacred text, its Gujarati translation and meaning

<< HOME | ADHYATMA | AUDIO | BOOKS | BHAJANS | KAVITA RAMAYAN | MAHABHARAT | UPANISHAD | SARAL GITA | MORE >>

 

केनोपनिषद ॥

     
   
< BACK

  < Kena Upanishad >

NEXT >

CHAPTER 3 : Verse 08

 

तदभ्यद्रवत्तमभ्यवदत्कोऽसीति वायुर्वा ।

अहमस्मीत्यब्रवीन्मातरिश्वा वा अहमस्मीति ॥८॥

 

અર્થઃ

તત્ - એની પાસે

અભ્યદ્રવત્ - (વાયુદેવ) દોડી ગયા

તમ્ - એમને

અભ્યદ્રવત્ - (એ દિવ્ય યક્ષે) પૂછ્યું

કઃ અસિ ઇતિ - તું કોણ છે.

અબ્રવીત્ - (ત્યારે વાયુએ) જણાવ્યું

અહમ્ - હું

નૈ વાયુઃ - પ્રસિદ્ધ વાયુદેવ

અસ્મિ ઇતિ - છું.

અહમ્ વૈ - હું જ

માતરિશ્વા - માતરિશ્વાના નામથી

અસ્મિ ઇતિ - પ્રખ્યાત છું.

 

ભાવાર્થઃ

વાયુદેવને થયું કે અગ્નિને ભલે સફળતા ના મળી પરંતુ મને તો મળશે જ. હું યક્ષના રહસ્યને ઉકેલી શકીશ. યક્ષે એમની ઓળખાણ માગી. એટલે એમણે ગૌરવપૂર્વક જણાવ્યું કે 'મને સંસારમાં સૌ કોઇ ઓળખે છે. મારું નામ વાયુદેવ અથવા માતરિશ્વા છે.'

 

( શ્રી યોગેશ્વરજી કૃત 'ઉપનિષદનો અમર વારસો' માંથી )

 

 

 

| Home | Adhyatma | Shri Yogeshwarji | Maa Sarveshwari | SarvaMangal | Swargarohan |  Site Map | News |

|Audio/video| Books | Contacts | Download | FAQ | Feedback | Glossary | Guest Book | Links | Photo Gallery | Search | What's New? |

Copyright © 2002-2008 by Swargarohan, Danta Road, Ambaji, North Gujarat, INDIA.  All Rights reserved. See Disclaimer