સૂર્યના સોનેરી, કલાત્મક કિરણ આ કમનીય કમળ પર પડે છે ત્યારે, કૃતાર્થતાની કવિતા કહેતું હોય તેમ કમળ હાલી, ખીલી, ને કિલ્લોલ કરી ઊઠે છે. અને સરિતા સ્નેહની સમગ્ર સંપત્તિથી સંપન્ન થઈને, સાગરમાં સમાવા જાય છે ત્યારે, સ્નેહના નશામાં નાચી ઊઠીને, સાગર પણ એનો સત્કાર કરે છે.
પુષ્પોના ઉપવનમાં ઉડનારા આ અલિમંડળને પુષ્પો પોતાની પ્રેમભરી પાંખડી હલાવી હલાવીને આમંત્રણ આપે છે. ને હજુ તો વરસાદની પધરામણી પણ નથી થઈ તે પહેલાં જ, મેઘમંડળનું નિરીક્ષણ કરતાંવેંત, કલાપી કેકા કરે છે, કે કૂદે છે.
આ બધી વાસ્તવિકતાનું દિગ્દર્શન કરાવીને હું તમારી પાસે એ જ આશા રાખું છું કે પ્રેમ જ્યારે પારસ્પરિક હોય છે ત્યારે જ ઉત્તમ લાગે છે, અને અવર્ણનીય આનંદ આપે છે. એની તમને પ્રતીતિ થાય, ને તમારું અંતર મારે માટે તલપાપડ થાય કે વારી જાય.
કવિતાનાં કમનીય કુસુમોમાં, કવિ બનીને હું તો તમારી અનવરત આરાધના કરી જ રહ્યો છું : પરંતુ પ્રેમથી પરિપ્લાવિત થઈને, તમે પણ એ આરાધનાને તમારા સ્વર્ગીય સંગીતસ્વરથી સભર કરીને આશીર્વાદરૂપ કરી દો. મારી એ આકાંક્ષાની તમને ખાતરી થાય.
- શ્રી યોગેશ્વરજી
* * *
सूर्य की स्वर्णिम कलात्मक किरणें कमनीय कमल पर पड़ती है, तब मानो कृतार्थता की कविता करता हो ऐसे कमल हिल, खिल और कल्लोल कर उठता है; और सरिता स्नेह की समग्र संपत्ति से संपन्न बनकर सागर में समाविष्ट होने जाती है, तब, नेह के नशे में नर्तन करके, सागर भी उसका सत्कार करता है ।
पुष्पों के उपवन में उड़नेवाले भँवरों को पुष्प अपनी प्रेमभरी पंखुड़ी हिला-हिलाकर आमंत्रण देते हैं । और वर्षा का शुभागमन होने से पहले ही, मेघमण्डल का निरीक्षण करते मयूर केका करता है और नृत्य करता है ।
उन सारी वास्तविकताओं का दिग्दर्शन कराकर आपके पास मैं अपेक्षा रखता हूँ कि प्रेम जब पारस्परिक होता है तभी उत्तम लगता है, अवर्णनीय आनंद प्रदान करता है । मैं चाहता हूँ की आपको मेरे प्रेम की प्रतीति हो, और आपका अंतर मेरे लिये बेचैन हो जाये, स्नेह से भरा-भरा हो जाये ।
कविता के कमनीय कुसुमों में, कवि बनकर मैं तो आपकी अनवरत आराधना कर ही रहा हूँ, किन्तु प्रेम से परिप्लावित बनकर, आप भी उस आराधना को अपने स्वर्गीय संगीत-स्वर से भरकर आशीर्वादरूप बना दें; मेरी इस आकांक्षा की आपको प्रतीति हो ।